Search:

競馬 JRA G1レース ダービー 有馬記念 ジャパンカップ 障害レース

Fabuloso e Arrepiante !!! Gente da minha terra - Mariza

ŁInIPx[X
ŁInIPx[X ŁInIPx[X
ŁInIPx[X

Lyrics included|FranciscoCampos.com Mariza creates one of the best moments of Fado (Portuguese Music) in the world For more information, http://en.wikipedia.org/wiki/M... Get the DVD, http://www.fnac.pt/pt/Catalog/... Lyrics translation: É meu e vosso este fado (It's mine and yours this Fado) destino que nos amarra (A binding destiny) por mais que seja negado (No matter how denied) às cordas de uma guitarra (Forged to the guitar strings) Sempre que se ouve um gemido (Whenever one hears a lament) duma guitarra a cantar (Of a guitar's song) fica-se logo perdido (One is instantly lost) com vontade de chorar (With a longing to weep) Ó genta da minha terra (Oh my homeland's people) agora é que eu percebi (Now I understand) esta tristeza que trago (This sadness inside me) foi de vós que a recebi (It came from thy) E pareceria ternura (And it would be tender) se eu me deixasse embalar (If I let myself lullaby) era maior a amargura (The bitterness would be greater) menos triste o meu cantar (But less tearful my singing) Ó genta da minha terra (Oh my homeland's people) Ó genta da minha terra (Oh my homeland's people) agora é que eu percebi (Now I understand) esta tristeza que trago (This sadness inside me) foi de vós que a recebi (It came from thy) ------------------------ ------------------------------ Spanish Version: Oh Gente de Mi Tierra Oh gente de mi tierra Ahora es que he percibido Esta tristeza que trago Fue de vos que recibí Es mío y vuestro este fado Un destino que nos amarra Por mucho que sea negado Por las cuerdas de una guitarra Siempre que se oye un gemido De una guitarra cantando Uno se pierde de pronto Con ganas de llorar Y parecería ternura Si me dejara embalar Era mayor la amargura Menos triste mi cantar Translation by: Liliana Almeida - marizafriends.blogspot.com ww .FranciscoCampos.com

Channel: Music
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: patudzu

Length: 06:26
Rating: 4.9105425
Views: 1404312

Tags: mariza  fado  belém  portugal  portuguese song  música  singer  maryza  marysa  marisa  fadu  

Video Url:


Embed Code:

Video Comments

ina8pt (November 30, 1999 at 12:00 am)
que voz, que alma! Portugal está representado...
ryderkuznetsov (November 30, 1999 at 12:00 am)
O People of my Homeland ! / Just now did I understood / (That) this sadness I carry with me / It was from You that I received it.
belisasomar (November 30, 1999 at 12:00 am)
ninguem deixa a sua terra por prazer e la por estarmos longe acho que damos imenso valor a tudo o que e portugues e somos tao portugues que os que vivem ai e um orgulho e um honra ser portugues
fireblack1819 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Não podes dizer isso porque pode haver gente que gosta mais do que tu ... para mim ser Portugues é nunca abandonar o navio mesmo que o pais afunde... e nao fazer como os ratos do porao
ruilcloureiro (November 30, 1999 at 12:00 am)
Dos momentos mais bonitos de uma vida. Se moresse após ouvir esta voz, morreria, certamente, com uma sensação de plenitude!
TourDu (November 30, 1999 at 12:00 am)
De fazer chorar as pedras da calçada. Bolas...
jalbucas (November 30, 1999 at 12:00 am)
arrepiante MMEMOMMM :q
rogerioduarte1972 (November 30, 1999 at 12:00 am)
A alma de todos os portugueses cantou mais alto, e pela tua voz fizeram-se ouvir...lindo!Obrigado por este momento.Adorava ver um espectaculo teu.
oviedoitaliano (November 30, 1999 at 12:00 am)
gracias a anabela barroso mi amada he conossido mariza me gusta muchio te amo anabela te amo jolines......muakkkk
negrinhoreal (November 30, 1999 at 12:00 am)
100 palavras...

動画版!競馬!もう1度見たいレース © 2007 All Rights Reserved.